Prikazano 25–36 od 47 rezultata

  • 814.00 дин. 651.00 дин.

    Prevodilac: Ljubica Rosić, Povez: Tvrd, Format: A5

    NOVO U PAIDEII OD DOBITNIKA NOBELOVE NAGRADE !

    Veoma snažna knjiga. Miloš je za mene doživljaj. Jedini je od pisaca u emigraciji koga je ta bura promočila. Druge – nije.

    Vitold Gombrovič

    U romanu su značajni skriveni mehanizmi istorije XX veka. Njegovi junaci moraju da savijaju vrat pred totalitarnom moći. Nijedna od ličnosti nema mogućnost da se odupre nametanju sistema. Prinuđeni su da biraju između smrti, izolacije, eskapizma i kolaboracije.

    Mada napisan 1953. godine, roman Osvajanje vlasti nije mnogo izgubio od svoje aktuelnosti do današnjih dana. Istina, Miloš je opisivao načine na koje se silom dolazi do vlasti, osvaja vlast, u totalitarnom sistemu. Ali zar se i mnogo kasnije, u prošlosti, ali i sadašnjosti, u sasvim drugačijim, demokratskim sistemima, ponekad ne pribegava sličnim metodama?

  • 990.00 дин. 792.00 дин.

    Roman Pamtivek i druga doba, objavljen u Poljskoj još 1996, predstavljao je ne samo prelomnu tačku u književnom razvoju Olge Tokarčuk, nego i svojevrsni zaokret u fabuli poljskog romana. Još tada, polovinom devedesetih godina, kritičari su proglasili Olgu Tokarčuk za nadu poljske proze i ona je munjevito stekla naklonost čitalaca kako u zemlji, tako i u svetu. Ova knjiga je osvojila veliki broj književnih nagrada i priznanja, a uvrštena je i u obaveznu srednjoškolsku lektiru. To je neobičan roman, bajka o svetu, porodična saga u magičnoj atmosferi poljske provincije, roman-reka neobične konstrukcije koja odražava geometrijsku predstavu savršenstva i punoće.

    Otkako pamtim, želela sam da napišem ovakvu knjigu. Da stvorim svet i da ga opišem. To je povest sveta koji, kao i sve što postoji – rađa se, živi i umire. Mit je univerzalni obrazac ljudske sudbine, mitovi su riznica univerzalija“ – kaže Olga Tokarčuk. Takav je i njen Pamtivek – metafora sveta, života, ljudi koji po svaku cenu i s različitim uspehom nastoje da daju smisao svom životu.

  • 990.00 дин. 792.00 дин.

    Prevodilac: Milana Piletić, Predgovor: DUŠICA TODOROVIĆ LAKAVA, Povez: TVRD, Format: 21cm, Obim: 200 strana, ISBN: 978-86-7448-591-0

    Oд дана рођења 29. јуна 1798, када је угледао тај дивни и болни, и с годинама све скученији свет, као прво од петоро деце грофа Моналда и грофице Аделаиде, па све до краја, 14. јуна 1837. у Напуљу, Леопарди сведочи да је жив у свом болу и илузијама, које одолевају, а он их упорно и неумољиво развејава.
    Леопарди преводи Хорација са једанаест и пише трагедије са четрнаест година. „Преко сваке мере очајан и безуман труд“ (studio matto e disperatissimo ), тако је назвао тај период, у лавиринту очеве библиотеке. Следе наивни, први бег из Реканатија, а потом и разочаравајући пут у Рим, где су му малобројни, и то страни, научници пружили једину утеху. Коментар Петрарке саставио је захваљујући сарадњи са миланским издавачом Стелом. Болоња, Фиренца и Пиза су дестинације на којима се такође обрео, уз углавном изневерена обећања великог света, пре беспарицом изнуђеног повратка у Реканати. У Фиренцу се, захваљујући тамошњим пријатељима, враћа 1830. gодине, а онда одлучује да живот удружи с пријатељем Антониом Ранијеријем, па му породица обезбеђује скромно месечно издржавање. Ранијери је Леопардијеве посмртне остатке одузео нереткој судбини генија и чуда од детета, да би се потом смирили у Вергилијевом парку у Напуљу.
    Превод песама у овој књизи, заснива се на оригиналном критичком издању објављеном у Милану 1966. године у оквиру посебне библиотеке, која је посвећена великим италијанским класицима, међу којима привилеговано место заслужено припада и Леопардију.

  • 495.00 дин. 396.00 дин.

    Prevodilac: Povez: TVRD, Format: A5

    Zoran Živković je zadivljujuće ironičan autor čije se nadasve osobne vizije savršeno slažu s njegovom sumornom duhovitošću punom apsurda.

    Ugledni pisac jednog jutra dobija imejl od anonimnog poštovaoca. Poruka sadrži „nedoličnu ponudu“: piscu se predlaže da napiše roman nad kojim bi autorstvo prepustio poštovaocu za prikladnu naknadu. Pisac je, naravno, zgranut, ali svejedno se upušta u dopisivanje s poštovaocem. Istovremeno mu prispevaju imejlovi od četvoro prijatelja s kojima je u gotovo svakodnevnoj prepisci. Jedino stvorenje s kojim pisac nije samo u virtuelnoj vezi i koje naizgled nema nikakve prozne ambicije jeste prostodušni i trapavi mačak Feliks…

  • 605.00 дин. 484.00 дин.

    Lagan, duhovit, prožet ljubavlju, peti roman Ane Gavalde predstavlja omaž srećnoj braći i sestrama, napornim snahama, klasicima pop i rok muzike, domaćim vinima Loarskog kraja i pekari Pidun.

    Prevodilac: Zlata Muradbegović, Povez: TVRD, Format: A5

    Simon, najstariji brat, i sestre Lola i Garans beže s porodične svadbe koja se, po svemu sudeći, ne bi mogla lako podneti, da bi posetili Vensana, svog najmlađeg brata, sezonskog vodiča u nekom zabačenom dvorcu u francuskoj provinciji. Ostavljajući za sobom neko dečurliju, neko suprugu, neko razvod, brige i društvene obaveze, oni sebe časte poslednjim zbilja lepim danom poput onih iz detinjstva, danom koji su oteli od svoje svakodnevice odraslih ljudi.

  • 814.00 дин. 650.00 дин.

    Povez: TVRD

    Format: 21 CM

    Obim: 351 strana

    ISBN:978-86-7448-637-5

  • 990.00 дин. 792.00 дин.

    Prevodilac: Elizabet Vasiljević i Ana Srbinović, Povez: TVRD, Format: A5

    Pod slapovima mediteranske svetlosti i užarenog sunca, pripovetke u zbirci Crni šal obrađuju prevashodno patrijarhalni sicilijanski mentalitet i običaje, dok je tema preljube i prevare vezivna nit pripovedaka u zbirci Goli život, koja se raspliće u gradskoj vrevi Rima i na brežuljcima pitome Toskane.

    NOBELOVA NAGRADA ZA KNJIŽEVNOST ZA 1934. GODINU!

     

  • 990.00 дин. 792.00 дин.

    Prevodilac: Elizabet Vasiljević i Ana Srbinović, Povez: TVRD, Format: A5

    U zbirci „Radosni pozdrav“, uprkos njenom nazivu, dominira prevashodno pogrebna tema koja se u većini pripovedaka provlači kao konstantan nagoveštaj, dok nam zbirka „Usamljeni čovek“ poručuje da samoća često može da nam pomogne da razumemo ono čega nikad nismo bili svesni, ali da ponekad može i da nam naudi, u zavisnosti od toga kako je usmerimo.

    NOBELOVA NAGRADA ZA KNJIŽEVNOST 1934. GODINE!

     

  • 1,210.00 дин. 968.00 дин.

    Prevodilac: Ana Srbinović, Elizabet Vasiljević, Povez: tvrd, Format: A5

    Podigavši težak zastor što je štiti od pogleda, u zbirci Muva Pirandelo nas vodi u najskrivenije meandre duše, nemilosrdno je istražujući. U pripovetkama zbirke U tišini, zagonetka „monstruoznosti“ života, neprestane spremnosti da se čini i podnosi zlo, obrazuje klupko nerazmrsivih niti: ne samo da je nemoguće razlikovati ulogu žrtve od uloge dželata već je jednako teško utvrditi da li to zlo dolazi iznutra ili spolja.

    O AUTORU

    Luiđi Pirandelo jedan od najznačajnijih italijanskih književnika XX veka. Inovacijama u književnosti i pozorištu obeležio je svoju epohu, ali se njegova dela i danas mogu smatrati „veoma modernim“.

    Obrazovanje je stekao u Palermu, Bonu i Rimu, gde je proveo veći deo života. Nažalost, njegov miran porodični život često su potresali iznenadni i teški udarci sudbine, kao što su finansijski krah roditelja njegove supruge i njen potonji gubitak razuma. Taj događaj imao je veliki uticaj na samog Pirandela.

    Svetsku slavu sicilijanski pisac stekao je posle Prvog svetskog rata, a naročito po osnivanju vlastitog pozorišta u kojem je bio impresario i reditelj. Turneje tog pozorišta po Evropi i Americi bile su trijumfalne, a prema njegovim komedijama i romanima snimljeni su mnogi filmovi kako u Italiji tako i u Holivudu.

    Pirandelo je dobio Nobelovu nagradu za književnost 1934.godine.

    U svojim delima, prožetim pesimizmom i nihilizmom, osobenim i tragičnim humorom, autor pobija pozitivističku veru u razum. Ceo njegov opus odiše gorkim razmišljanjima i paradoksalnim zaključcima.

    Pirandelo je napisao sedam romana od kojih su najbolji Pokojni Matija Paskal (1904), koji se bavi odnosom jedinke i birokratskog aparata, pa i sveta uopšte, i Jedan, nijedan i sto hiljada (1924) u kojem je zastupljena jedna od njegovih omiljenih tema: pluralitet ličnosti.

    Slavni pisac je autor i nekoliko zbirki novela od kojih je najznačajnija Novele za godinu dana (od predviđenih 365 napisao je 246). U tim pripovetkama junaci su obični ljudi neobičnih sudbina i one predstavljaju vešt spoj italijanske verističke pripovetke XIX veka sa zahtevima novog doba.

    Najveći doprinos svetskoj književnosti, Luiđi Pirandelo je dao svojim pozorišnim delima, u kojima su zbivanja i situacije opisani u  pripovetkama i romanima dramski uobličeni. Najčuvenije delo ovog žanra je Šest lica traži pisca (1917), koje se bavi temom „teatra u teatru“, a poznata su i dela Tako je (ako vam se čini) iz iste godine i Henrik IV iz 1921. godine.

    Paideia je do sada objavila 5 Pirandelovih dela:

    Šest lica traži pisca,  Jedan, nijedan i sto hiljada, Pripovetke za godinu dana (I tom), Pripovetke za godinu dana (II tom) i  Pripovetke za godinu dana (III tom).

  • 1,210.00 дин. 970.00 дин.

    Prevodilac: Ana Srbinović, Elzabet Vasiljević

    Povez: tvrd

    Format: 21 cm

    Obim: 390 strana

    ISBN: 978-86-7448-636-8

  • 1,210.00 дин. 968.00 дин.

    Prevodilac: Elizabet Vasiljević i Ana Srbinović, Povez: TVRD, Format: 21cm

    U zbirci Stari Bog čitalac se izlaže mahnitom i šarolikom vrtlogu silovitih emocija i okrutnih spoznaja, dok ulazi u taj „razigran“ i raskošan svet i potom kruži među prizorima tipično ljudskih ludosti, da bi na kraju izašao ranjen i opčinjen jednim osećanjem koje je blisko onom što glavni lik iz pripovetke Svitanje oseća prema životu, za koji kaže da je istovremeno „ogavan i tužan“.
    Gotovo sve pripovetke zbirke Dona Mima govore o izdajama, podelama, emotivnoj ili materijalnoj zajednici. Ako ostane, samo uvreda može da se pretvori u osvetu, ogorčenje. Čak i u ekspadama, poligamnim ljubavima, na kraju možete pronaći nešto dobro.

  • 1,210.00 дин. 968.00 дин.

    Prevodilac: Elizabet Vasiljević i Ana Srbinović, Povez: TVRD, Format: 21cm

    Protagonisti zbirke Ćup su zarobljenici, što vlastitih uverenja, iluzija, nadanja, što životnih situacija u kojima su se zatekli i koje doživljavaju kao “kavez” iz kog bezuspešno pokušavaju da izađu da bi učestvovali “u životu, u koji nam se čini da bi jednog dana trebalo da se vratimo, dok smo zapravo već u njemu i u njemu ćemo biti do kraja, ali oslobođeni tog osećanja isključenosti koje nas užasava”.
    U neprekidnom smenjivanju svetlosti i senki, života i smrti, heterogena družina tipičnih pirandelovskih likova u zbirci Putovanje pojavljuje se u najneobičnijim, grotesknim i paradoksalnim situacijama, otkrivajući najskrivenije kutke ljudske duše.