• 704.00 RSD 563.00 RSD

    Prevodilac: Branka Novaković , Povez: mek, Format: A5

    Kao devojčica, Nina je bila svedok smrti oca i brata, koji su ubijeni  iz osvete. Šćućurena u svom skrovištu, ona jedina uspeva da se spase. Mnogo godina kasnije, slučajno sreće Tita, jednog od učesnika zločina. Njih dvoje oživljavaju uspomene na događaj koji im je oboma zauvek izmenio život. Prošlost se na neobičan način ponavlja, ali ovoga puta – bez krvi.

    O autoru

    Alesandro Bariko je rođen 1958. godine u Torinu. Po obrazovanju je filozof i pijanista. Radio je kao muzički kritičar u „Republici“, a potom kao urednik kulturne rubrike u „Štampi“. Živi u Torinu gde vodi školu kreativnog pisanja po imenu Holden.

    Paideia je objavila sva najvažnija dela Alesandra Barika: Okean more, Svila, Pijanista, City , Bez krvi, Homer, Ilijada, Emaus, Mr Gvin, Tri puta u zoru, Zamkovi gneva, Ova priča, filmski scenario Španska partija, eseje Next , Varvari i knjigu o muzici Hegelova duša i krave iz Viskonsina.

  • 605.00 RSD 484.00 RSD

    Četiri prijatelja, na prekretnici između dečaštva i odraslog doba, tragaju zaidentitetom.

    Prevodilac: Ana Srbinović, Povez: TVRD, Format: A5

    U tom traganju, koje se odvija unutar prividno bezbrižne svakodnevice, oni otkrivaju da svako od nas poseduje i onu mračnu stranu, zatomljenu i ponekad zastrašujuću. U tom otkriću će im umnogome pomoći jedna prelepa devojka s muškim imenom, zagonetna i nepredvidljiva.

  • 814.00 RSD 651.00 RSD

    Prevodilac: Ana Srbinović, Povez: mek, Format: A5

    Džasper Gvin je pisac koji živi u Londonu i naizgled uživa u životu. Najednom oseća potrebu da prekine dosadašnji tok svog književnog rada. Mada, ne može se reći da pati od klasične kreativne krize – naime, on zapravo želi da promeni perspektivu, da dopre do srži stvaralačke magije. U tome mu pomaže devojka koja sa strastvenom odanošću prikuplja sve elemente onoga što će malo-pomalo postati misterija Mr. Gvina. Na njemu je da promeša karte, a njen je zadatak da ih vrati u prvobitni redosled kako bi došla do iznenađujućeg ali očiglednog rešenja.

    O autoru

    Alesandro Bariko je rođen 1958. godine u Torinu. Po obrazovanju je filozof i pijanista. Radio je kao muzički kritičar u „Republici“, a potom kao urednik kulturne rubrike u „Štampi“. Živi u Torinu gde vodi školu kreativnog pisanja po imenu Holden.

    Paideia je objavila sva najvažnijaBarikova dela: Okean more, Svila, Pijanista, City , Bez krvi, Homer, Ilijada, Emaus, Mr Gvin, Tri puta u zoru, Zamkovi gneva, Ova priča, filmski scenario Španska partija, eseje Next , Varvari i knjigu o muzici Hegelova duša i krave iz Viskonsina.

  • 704.00 RSD 563.00 RSD

    Prevodilac: Ana Srbinović, Povez: mek, Format: A5

    Postoji li zaista taj neprijatelj zvani globalizacija koji iz korena menja našu stvarnost? Šta podrazumevamo pod tim terminom? Da li globalizacija stvara ideje koje menjaju tok događaja ili stvara događaje koji menjaju naš način razmišljanja? Alesandro Bariko od početka zauzima precizan stav: ništa ne treba uzimati zdravo za gotovo. Zbog toga autor, preko niza intrigantnih pitanja i brojnih primera, istražuje percepciju ovog fenomena koji smo uobičajili da nazivamo globalizacijom.

    O autoru

    Alesandro Bariko je rođen 1958. godine u Torinu. Po obrazovanju je filozof i pijanista. Radio je kao muzički kritičar u „Republici“, a potom kao urednik kulturne rubrike u „Štampi“. Živi u Torinu gde vodi školu kreativnog pisanja po imenu Holden.

    Paideia je objavila sva najvažnijaBarikova dela: Okean more, Svila, Pijanista, City , Bez krvi, Homer, Ilijada, Emaus, Mr Gvin, Tri puta u zoru, Zamkovi gneva, Ova priča, filmski scenario Španska partija, eseje Next , Varvari i knjigu o muzici Hegelova duša i krave iz Viskonsina.

  • 605.00 RSD 484.00 RSD

    „Ja sam tako naučio. Zemlja je isuviše veliki brod za mene. Predugo putovanje. Isuviše lepa žena. Prejak parfem. Muzika koju ne umem da sviram. Oprostite mi. Ali ja se neću iskrcati. Dozvolite mi da se vratim nazad.
    Molim vas.“

    Prevodilac: Ana Srbinović, Povez: TVRD, Format: A5

    Virdžinijan je bio parobrod koji je u godinama između dva rata špartao između Evrope i Amerike, sa svojim tovarom koji se sastojao od milijardera, emigranata i raznoraznih čudaka.

    Kažu da je na Virdžinijanu svake večeri svirao jedan izuzetan pijanista, koji je imao zadivljujuću tehniku i bio kadar da svira neku muziku koja pre nije postojala, čudesno lepu.

    Kažu da je njegova priča bila luda, da je rođen na tom brodu i da sa njega nikada nije sišao. Kažu da niko nije znao zašto. Pisan u formi monologa, ovo je prvi pozorišni tekst Alesandra Barika.

  • 605.00 RSD 484.00 RSD

    Ovo je priča o Farineliju, najslavnijem belom glasu osamnaestog  veka i možda, kako tvrde enciklopedije, najvećem pevaču svih vremena. Ovaj roman je prvobitno bio zamišljen kao scenario za film. FIlm nikada nije snimljen, ali ovaj tekst dokazuje da je jedan lep scenario , isto kao i dobar pozorišni tekst, pripovedačka forma u kojoj se može ispričati velika priča.

    Prevodilac: Ana Srbinović, Povez: TVRD, Format: A5

    Srž priče je sledeća: postoji neko ko ume nešto božanstveno da radi i, paradoksalno, to radi u tajnosti, u zaštićenim i ograničenim okolnostima. I to čini nerazumno veliki broj godina, poput kakve prinudne radnje koje ne uspeva da se oslobodi. Glavni junak je muzičar, najveći operski pevač.

  • 704.00 RSD 563.00 RSD

    Prevodilac: Ana Srbinović, Povez: mek, Format: A5

    Ovo nije roman. Nije ni novela. Ovo je samo obična priča. Počinje s jednim čovekom koji prelazi pola sveta, a završava se s jednim jezerom, po vetrovitom danu. Čovekovo ime je Erve Žonkur. Ime jezera ne znam.

    Moglo bi se reći da je to ljubavna priča. Ali, da je samo to, ne bi vredelo truda ispripovedati je. U njoj su i želje, i patnje, koje svi vrlo dobro poznajemo, ali za koje nemamo odgovarajuće ime. U svakom slučaju, to nije ljubav. (Ovo je starinska priča. Kada ne znaš kojim imenom da nazoveš stvari, služiš se pričama. To tako funkcioniše. Odvajkada.)

    Svaka priča ima svoju muziku. Ova ima belu muziku. To je važno napomenuti, jer bela muzika je čudnovata muzika, katkad te uznemiri: svira se sporo, a pleše se lagano. Kada je dobro odsvirana, to je kao da čuješ kako odjekuje tišina, a ako gledaš one koji uz nju plešu, izgledaju ti kao da su nepomični. Prokleto je teška, bela muzika.

    Nema više mnogo šta da se doda. Možda ne bi bilo zgoreg istaći da je reč o priči iz devetnaestog veka: naprosto zato da niko ne očekuje avione, mašine za pranje veša i psihoanalitičare. Ovde ih nema. Možda neki drugi put.

    A. B.

    O autoru

    Alesandro Bariko je rođen 1958. godine u Torinu. Po obrazovanju je filozof i pijanista. Radio je kao muzički kritičar u „Republici“, a potom kao urednik kulturne rubrike u „Štampi“. Živi u Torinu gde vodi školu kreativnog pisanja po imenu Holden.

    Paideia je objavila sva najvažnijaBarikova dela: Okean more, Svila, Pijanista, City , Bez krvi, Homer, Ilijada, Emaus, Mr Gvin, Tri puta u zoru, Zamkovi gneva, Ova priča, filmski scenario Španska partija, eseje Next , Varvari i knjigu o muzici Hegelova duša i krave iz Viskonsina.

     

  • 896.00 RSD 717.00 RSD

    Prevodilac: Ana Srbinović, Povez: tvrd, Format: A5

    ALESANDRO BARIKO je rođen 1958. u Torinu. Po obrazovanju je filozof i klavirista. Radio je kao muzički kritičar u Republici, a potom kao urednik kulturne rubrike u Stampi. Živi u Torinu, gde vodi školu kreativnog pisanja. Objavio je romane: Zamkovi gneva (1991), Okean more (1993), Svila (1996), City (1999), Bez krvi (2002), Ova priča (2005), Emaus (2009), Mr. Gvin (2011) i Mlada nevesta (2015), pozorišni monolog Pijanista (1994), filmski scenario Španska partija (2004), po­zorišni komad Smith & Wesson (2014), zbirke eseja Next (2002) i Varvari (2006), kao i nekoliko knjiga o muzici među kojima je i Hegelova duša i krave iz Viskonskina (1993). Režirao je film Predavanje dvadeset prvo (2008).

    Jedan muškarac i jedna žena sreću se tri puta, u zoru, u holu hotela, u različitim dobima svog života, u momentima koji su ključni za oboje i u kojima će jedno u drugom naći spas. Svaki od ta tri susreta biće istovremeno njihov prvi, poslednji i jedini susret. To je moguće jer žive u jednom vremenu koje ne postoji u svakodnevnom iskustvu, „vremenu koje nam književnost ponekad dočara, i to je jedna od njenih privilegija“.

    https://www.paideia.rs/images/files/Tri%20puta%20u%20zoru%2016%20strana.pdf

    Pročitajte odlomak knjige u PDF formatu